Всеобщая пероральной вакцины: Saga Иммунная молока - Часть 2
by Anthony di Fabio Энтони ди Фабио
Scope of Protection Объем охраны
As already stated, appropriate scientific studies carried out in the early '60s found promising success. Как уже отмечалось, соответствующие научные исследования, проведенные в начале 60-х нашли перспективного успеха. They included rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, rheumatic fever, and pollen allergies. Они включают ревматоидный артрит, рассеянный склероз, ревматизм, аллергия и пыльцы. Subsequent research has expanded this list considerably, including drying up some cancerous tumors. Последующие исследования расширили этот перечень значительно, в том числе высыхание некоторых раковых опухолей.
According to Herbert Edwin Struss, PhD, one unpublished report showed “spectacular” survival rates for small children from a poverty area in Mexico who were treated against colon bacteria with this method by cooperating Mexican physicians. По словам Герберта Эдвина Struss, доктор наук, один неопубликованный доклад показал "впечатляющий" уровень выживаемости для маленьких детей от нищеты области, в Мексике, которые лечились в отношении бактерий толстой кишки с помощью этого метода, сотрудничая мексиканские врачи.
As a general principle, this method of preparing disease-specific colostrum will transfer adaptive immunity safely against any allergen or antigen – any substance which, when introduced into the body, creates antibodies (such as allergenic pollens, house dust, animal hairs, or microorganism proteins). For allergy prevention, one can use a mixture of hair (cats, dogs, cattle), making a bovine cistern-injectable vaccine. Как правило, такой метод подготовки по конкретным болезням молозива будет передавать адаптивного иммунитета против любого безопасного аллергена или антиген - любое вещество, которое при введении в организм, создает антитела (таких, как аллергены пыльцы, пыли, дома, шерсть животных или микроорганизмов белков). аллергии профилактики, можно использовать смесь из волос (кошек, собак, крупного рогатого скота), что делает бычьей цистерну-инъекционные вакцины. Other allergens, like pollens, can also be introduced into the cow's cistern resulting in colostrum that has the beneficial effects of developing resistance to the antigens that produce the allergies. Другие аллергены, как пыльца, также могут быть введены в коровьем цистерна в результате молозива, который имеет положительный эффект от развития устойчивости к антигенам, которые производят аллергии.
Experimental studies in the patents listed in the references attached include: "bacteria, viruses, proteins, animal tissue, plant tissue, spermatozoa, rickettsia, metazoan parasites, mycotic molds, fungi, pollens, dust and similar substances…exemplary antigens include: bacterial – Salmonella pullorum, Salmonella typhi, Salmonella parathypi, Staphylococcus, aureus, a Streptoccous agalactiae, g Streptococcus agalactiae, Staphyloccus albus, Staphylococcus pyogenes, E. Coli , pneumococci, streptococci, and the like; viral – influenza type A, fowl pox, turkey pox, herpes simplex and the like; protein – egg albumin and the like; tissue – blood and sperm." Экспериментальные исследования в патентах, перечисленные в прилагаемом ссылки включают: бактерии, вирусы, белки, тканей животных, растительных тканей, сперматозоиды, риккетсии, многоклеточных паразитов, грибковых пресс-форм, грибов, пыльцы, пыли и аналогичные вещества ... образцово антигенов включают: бактериальная -- Сальмонелла pullorum, Salmonella Typhi, parathypi сальмонеллы, стафилококки, золотистый, Streptoccous agalactiae, г Streptococcus agalactiae, Staphylococcus Albus, Staphylococcus pyogenes, E. Coli, пневмококки, стрептококки, и тому подобное; вирусные - грипп типа А, птиц оспа, оспа Турция , простой герпес и т.п.; белок - яичный альбумин и т.п.; ткань - кровь и сперму. "
In an experiment using immune milk conducted at Notre Dame University's Lobund Institute, Impro Products, Inc. substances reduced tooth decay in laboratory animals as much as 87%. В эксперименте с использованием молока иммунную провели в Институте Lobund Notre Dame University's, повышению Products, Inc веществ сокращены кариеса у лабораторных животных, сколько 87%. (Although bacteria are usually blamed, the work of dentist Dr. Trevor Lyons clearly demonstrates a synergism between protozoans and bacteria, and the devastating effects of certain protozoans. 5 ) (Хотя бактерии обычно обвиняли, работа стоматологом Доктор Trevor Лион наглядно демонстрирует синергизм между простейшие и бактерии, и разрушительные последствия некоторых простейших. 5)
Trial mammals protected according to various immune milk patents were mice, cows, goats, chickens and pigs. Судебная млекопитающие охраняются в соответствии с различными иммунными патенты молоке мышей, коров, коз, кур и свиней.
The immune milk method is also good for chickenpox, cold sores, genital herpes, Cryptocides sporidium , and for anti-inflammatory conditions, as it is heavy with complement (C3B) and anti-complement, substances that assist in the destruction of invasive organisms. Иммунным методом молоко также хорош для ветряной оспы, герпес, генитальный герпес, Cryptocides мелкая спора, а также противовоспалительным условиях, как это тяжелая с дополнением (C3b) и анти-дополнением, веществ, которые помогают в уничтожении инвазивных организмов.
Other Sources than Immune Milk Других источников, чем иммунная молока
Although not as economical or as easy to obtain as bovine or goat colostrum, the same disease-specific antibody and complement can also be obtained from other sources than colostrum. Хотя не как экономический или как легко получить, как бычий или козу молозива, та же болезнь-специфических антител и дополнения могут быть получены из других источников, чем молозиво. For example: (1) donors with high (cell-mediated) immunity to known antigens (cloning); (2) from human placentas, and (3) the spleen from immunized pigs or ducks, or even from humans who have good (cell-mediated) immunity to the relevant antigens. Например: (1) доноры с высокой (клеточный) иммунитет к известным антигенам (клонирование), (2) из плаценты человека, и (3) селезенки иммунизированных свиней или уток, или даже от людей, которые имеют хорошую (ячейка опосредованный) иммунитет к соответствующим антигенам.
Because these substances – called “transfer factors” – are so cheap, widespread, and easy to use, various countries outside of the United States use it, including China, Czechoslovakia, Germany, Poland, and Hungary. In Japan, the only high-wage country where it is used, 40 Red Cross Centers provide transfer factor produced from pooled leukocytes (white blood cells) of normal healthy donors to 400 hospitals for use in a wide variety of conditions. Поскольку эти вещества - называется "Трансфер факторы" - настолько дешево, широко распространенные и удобные в использовании различных странах за пределами Соединенных Штатов использовать его, в том числе Китая, Чехословакии, Германии, Польши и Венгрии. В Японии, только высококачественные заработной платы страну, где он используется, 40 Красного Креста центры обеспечивают передачу факторов производства за счет объединения лейкоцитов (белых клеток крови) нормальных здоровых доноров в 400 больницах для использования в самых разнообразных условиях.
(Use of transfer factor does not cause hepatitis, but is effective against hepatitis, does not cause AIDS, and may be helpful in some of the diseases associated with AIDS.) (Использование фактора передачи не вызывает гепатит, но эффективный против гепатита, не вызывает СПИД, и могут быть полезны в некоторых заболеваний, связанных со СПИДом).
There are many particles that can transfer immunity. Есть много частиц, которые могут передавать иммунитет. Subsequently confirmed by other scientists – in reporting on membrane filtered (dialyzable) white blood cells (leukocytes) to obtain “transfer-factors” – they found that transfer of immunity had taken place in the following conditions: 25-27 Впоследствии подтверждено другими учеными - в отчетности по мембранной фильтруются (диализуемый) белые клетки крови (лейкоциты), чтобы получить "Трансфер-факторы", - они обнаружили, что передача иммунитета имели место в следующих условиях: 25-27
1. 1. Familial T-lymphocyte dysfunction with severe recurrent infection (white cell dysfunction) Семейная Т-лимфоцитов с тяжелой дисфункцией рецидивирующей инфекции (белый дисфункция клетки)
2. 2. Herpes infection (viral) Герпетической инфекции (вирусный)
3. 3. Cytomegalovirus infection (viral) Цитомегаловирусная инфекция (вирусный)
4. 4. Candidiasis (yeast/fungus) Кандидоз (дрожжевой / гриб)
5. 5. Parasitic infection (eg, pneumocystis carinae, cryptosporidiosis, etc.) Паразитарные инфекции (например, пневмония Киля, криптоспоридиоз и т.д.)
6. Mycobacterium tuberculosis infection refractory to antibiotics 6. Микобактерий туберкулеза к антибиотикам огнеупорный
7. 7. Behcet's syndrome (skin condition/arthritis) Бехчета синдром (состояние кожи / артрит)
8. 8. Lupus erythematosus Красная волчанка
9. 9. Pemphigus vegetans (skin disease) Pemphigus vegetans (кожные болезни)
10. 10. Wiskott-Aldrich Syndrome (immune deficiency disease with decreased blood platelets and skin rash) Вискотта-Олдрича (иммунного дефицита болезнью с пониженной тромбоциты и высыпания на коже)
11. 11. Florence Nightingale Disease (aka Chronic Fatigue Immune Dysfunction Syndrome) Флоренс Найтингейл болезни (т.н. хронической усталости иммунной дисфункции синдром)
12. 12. Bone metastases after surgical removal of breast cancer Кость метастазов после хирургического удаления молочной железы
13. 13. Bone metastases after surgical removal of kidney cancer Кость метастазов после хирургического удаления рака почки
14. 14. Guillian Barré (disturbance of two or more nerves, after viral or mycoplasma infection) Guillian Барре (нарушение двух или более нервов, после вирусной инфекции или микоплазма)
15. 15. Amyotrophic lateral sclerosis (Lou Gehrig's disease; one subset) Амиотрофический боковой склероз болезнь (Лу Герига, одно подмножество)
16. 16. Retinitis Pigmentosa (inflamed retina: one subset, 50%; Dialyzable Leucocyte Extract-Transfer Factor – filtered through a membrane – does not reverse the disease but prevents additional visual loss) Pigmentosa ретинит (воспаление сетчатки: одно подмножество, 50%; диализуемый лейкоцитов Extract-Transfer-фактор - фильтруется через мембранные - не болезнь вспять, но и предотвращает дополнительные визуальные потери)
Also reported by Fudenberg and Pizza, 25-27 but not yet confirmed by others were: Также сообщили Fudenberg и пиццу, 25-27, но еще не подтверждены другими были:
1. Mycobacterium fortuitum infection (mycoplasma) 1. Mycobacterium fortuitum инфекции (микоплазмы)
2. Mycobacterium avian infection (mycoplasma) 2. Микобактериями птичьего инфекции (микоплазмы)
3. 3. Alopecia totalis (hair loss over entire body) Totalis алопеция (выпадение волос над всем телом)
4. 4. Alzheimer's disease (one subset) Болезнь Альцгеймера (одно подмножество)
5. 5. Autism (one subset, 70%) Аутизм (одно подмножество, 70%)
6. 6. Osteosarcoma (prevented metastases to lungs) Остеосаркома (предотвратить метастазами в легкие)
7. 7. Epidermal dysplasia (multiple skin malignancies) Эпидермального дисплазии (несколько злокачественных новообразований кожи)
8. 8. Certain food and chemical hypersensitivities Некоторые пищевые и химические hypersensitivities
9. 9. Burkitt's lymphoma, etc. (B-cell malignancy) Лимфома Беркитта и т.д. (В-клеточных злокачественных)
Reported by other than Fudenberg and Pizza 25-27 were: Сообщено, помимо Fudenberg и пиццы 25-27 были:
1. 1. Lepromatous leprosy Lepromatous проказа
2. 2. Leishmaniasis (parasite affecting skin, nasal cavity and pharnyx) Лейшманиоз (паразита затрагивающие кожи, полости носа и pharnyx)
3. 3. Rat diabetes (Type I-immunologic) (trials in humans not yet reported, 1993) Крысы диабет (тип I-иммунологическая) (испытания на людях еще не сообщили, 1993)
4. 4. Myasthenia gravis (great muscular weakness) Миастения (большая мышечная слабость)
5. 5. Subacute sclerosing panencephalitis (slow virus disease, affecting thinking and movement) Подострый склерозирующий панэнцефалит (медленный вирусное заболевание, затрагивающее мысли и передвижения)
6. 6. Atopic dermatitis (skin) Атопический дерматит (кожа)
7. 7. Bronchial asthma (lungs) Бронхиальная астма (легкие)
8. 8. Recurrent otitis media (ears) Периодические средний отит (уши)
9. 9. Varicella (virus) Ветряная оспа (вирус)
10. 10. Hepatitis B – acute and chronic (virus) Гепатит B - острые и хронические (вирус)
11. 11. Brucella (bacteria affecting humans and other mammals) Brucella (бактерии, поражающие людей и других млекопитающих)
12. 12. Asthma Астма
13. 13. Nasopharyngeal carcinoma (cancer) Карциномы носоглотки (рак)
14. 14. Stomach carcinoma (cancer) Рак желудка (рак)
15. 15. Colon carcinoma (cancer) Колон карцинома (рак)
16. 16. Non-small cell lung carcinoma (cancer) Немелкоклеточный рак легкого (рак)
17. 17. Spontaneous abortions Спонтанные аборты
According to H. Hugh Fudenberg and Pizza, 25 "The potential for bovine colostrum-transfer factor treatment of human diseases is fantastic since one can obtain so much more [transfer factor] extract at little cost." По словам Х. Хью Fudenberg и пиццу, 25 "Потенциал коровьего молозива передачи фактор лечения заболеваний человека является фантастическим поскольку можно получить гораздо больше [передачи фактором] экстракта при незначительных затратах".
Patents obtained by Stolle Milk Biologics International, as well as their present commercial partnership with the New Zealand Dairy Board also demonstrates that bovine intramuscular innoculations can result in a whey product containing the desired antibodies and complement. Патенты получены путем Stolle молока Biologics International, а также их коммерческое настоящему партнерские отношения с Новой Зеландией молочный совет также показывает, что бычий внутримышечных прививок может привести к сывороточный продукт, содержащий требуемый антител и дополнения.
So, clearly, there are many sources and paths to obtain the desired immunity factors that can be used sublingually or orally. Таким образом, очевидно, существует множество источников и путей для получения желаемого иммунитета факторы, которые могут быть использованы сублингвально или в устной форме.
Early Clinical Trials Ранние клинические исследования
In the late sixties, Herbert Struss, PhD, working with the Borden Company of New York City, held a FDA IND (Investigational New Drug) authority for studying the use of bovine derived "Specific Serum Protein Capsules." Using 10 strains of Streptococcus , 2 strains of Staphyloccocus and 1 strain of Diplococcus in properly prepared cows, these lyophilized (freeze dried) serum proteins derived from colostrum were prepared in 250 mg capsules, and contained the gamma globulin fraction (protein in blood which helps resist disease) of the antibodies and immunity which enabled 70% of the Rheumatoid Arthritis victims to overcome the disease or receive marked benefit, once again demonstrating a close relationship between an infectious microorganism and Rheumatoid Arthritis. В конце шестидесятых, Герберт Struss, доктор наук, работает с Борден компани оф Нью-Йорк, провели FDA IND (Investigational New Drug) полномочия по изучению использования полученных бычьей "Конкретные белков сыворотки крови капсулы." Использование 10 штаммами стрептококка, 2 штаммов Staphyloccocus и 1 штамм диплококк в надлежащим образом подготовленных коров, эти лиофилизированный (лиофилизированный) сывороточных белков, полученных из молозива были подготовлены в 250 мг капсулы, содержащей долю гамма-глобулин (белок в крови, который помогает противостоять болезням) антител и иммунитет, который включен 70% жертв Ревматоидный артрит, чтобы преодолеть болезнь или получать отмечены выгоды, вновь демонстрирует тесную взаимосвязь между инфекционные микроорганизмы и ревматоидного артрита.
Cyril M. Smith, MD, conducted a sample survey of 199 persons who used antibodies produced by cows in the treatment of arthritis symptoms. Smith reported that antibodies were successful in 56.8% of cases reported. This improvement occurred within 3 months. Кирилл М. Смит, доктор медицины, провела выборочное обследование 199 человек, которые использовали антитела, вырабатываемые коров при лечении артрита, симптомы. Смит сообщила, что антитела были успешными в 56,8% случаев. Это улучшение произошло в течение 3 месяцев. (The greatest improvement was noted between the second and fourth weeks. However, in some cases it required more than 6 weeks before a marked improvement was noticed.) (Наибольшее улучшение было отмечено в период между второй и четвертой недели. Однако, было замечено, в некоторых случаях для этого требуется больше, чем за 6 недель до заметного улучшения.)
Twenty-three percent who found relief from symptoms while taking antibodies experienced an increase in pain prior to their improvement. This "increase in pain" was most likely the Herxheimer Effect as summarized by Dr. Paul K. Pybus. 30 The great majority of the persons who experienced pain made marked improvement. Двадцать три процента, который нашел облегчение от симптомов, принимая антител наблюдался рост более до их совершенствованию. Это увеличение "Pain", вероятнее всего, влияние Herxheimer в резюме доктора Пола К. Pybus. 30 В подавляющем большинстве лица, которые испытали боль сделали заметные улучшения.
Herxheimer postulated that whenever an organism more complex than a simple bacteria was killed inside the human body, then flu-like symptoms – the Herxheimer Effect – occurred. Herxheimer предположил, что всякий раз, когда организм более сложный, чем простой бактерии были убиты внутри человеческого тела, то с гриппом симптомы - эффект Herxheimer - произошло. This effect is also called "Lucio's Phenomena" in Leprosy treatment and "The Die-Off Effect" in candidiasis treatment. Этот эффект называется также "Лусио's Явление" в лечении лепры и "отмирания эффект" в лечении кандидоза. Some practitioners call it the “Healing Effect.” Некоторые практикующие называют это "лечебный эффект".
It's extremely remarkable that such a high percentage of cure rates would occur using only a fraction ( Staphyloccocus, Streptococcus , Diplococcus ) of the suspected multitudes of microorganisms related to arthritis! Это весьма примечательно, что такой высокий процент излечения будет происходить с использованием только фракция (Staphyloccocus, стрептококк, диплококк) подозрительного множество микроорганизмов, связанных с артритом! Based on presumption of totally different organisms than those used to develop arthritis-specific antibodies and complement, both Roger Wyburn-Mason, MD, PhD (protozoas) and Thomas McPherson Brown, MD (mycoplasma) – and their practitioner followers – have achieved higher rates of cures, especially when proper diet and consideration for candidiasis and food allergies are also included in the treatment protocols. 41 Основывается на презумпции совершенно разных организмов, чем те, которые используются для разработки артрит-специфических антител и дополнения, как Роджер Wyburn-Мейсон, доктор медицинских наук (protozoas) и Томас Мак-Ферсон Браун, MD (микоплазмы) - и их последователи практик - добились более высоких темпов от лечения, особенно при правильном питании и учета кандидоз и пищевой аллергии, также включены в протоколы лечения 41.
A brief summary of uses for immune milk follow: Краткое резюме использует для иммунных молока ниже:
Uses In Animals Использует в животных
• Bovine . • говядину. . . . . extract-transfer factor made against the parasite coccidioides protects not only cows but also mice from an LD 90 dose (the dose necessary to kill 90% of a population). Экстракт-фактор переноса выдвинутые против паразитов Coccidioides защищает не только коров, но и мышей от ЛД 90 доз (доза, необходимая, чтобы убить 90% населения). Bovine dialyzable (filtered) leucocyte (white cell) extract devoid of transfer factor has no protective effect; Говядина диализуемый (фильтрованное) лейкоцитов (белых клеток) выписка лишенное фактора передачи не имеет защитный эффект;
• Bovine antigen-specific transfer factor is effective in treatment of human herpes infections; • говядина антиген-специфичных факторов передачи является эффективным в лечении герпеса человека инфекций;
• Bovine created for nematodes, Haemonchus contortus , Trichostrongylus axei infections is effective in sheep; • говядина создан для нематод, Haemonchus contortus, Trichostrongylus axei инфекций является эффективным у овец;
• Bovine . • говядину. . . . . extract, from both lymph nodes and colostrum, against virus and parasitic diseases, have been used in dogs (canine parvovirus), pigs (swine transmissible pharynogeolaryngeotrache-itis), chickens (bursal disease, Newcastle's Disease, and other viral diseases); экстракт из обеих лимфатические узлы и молозива, против вирусных и паразитарных заболеваний, были использованы у собак (собачьи парвовирус), свиней (свиньи передающегося pharynogeolaryngeotrache-ITIS), куры (бурсит болезнь, болезни Ньюкасла, и другие вирусные заболевания);
• Coccidioides destroys $250 million per year of prize cattle in Texas. • Coccidioides разрушает $ 250 млн в год премия крупного рогатого скота в Техасе. Lymph Node Leukocyte (white cell) Extract (with Transfer Factor) can protect cattle against this infection, and also prevents mastitis in cows, and death from infection in newborn calves; Лимфатический узел лейкоцитов (белых клеток) экстракт (с Трансфер Фактор) может защитить скот от этой инфекции, а также предотвращает мастита у коров, и смерти от инфекции у новорожденных телят;
• Horse dialyzable (filtered) leucocyte (white cell) extract is effective against rheumatism in horses. • Верховая диализуемый (фильтрованное) лейкоцитов (белых клеток) выписка является эффективным против ревматизма у лошадей.
Human Uses Использования человеком
• Bovine dialyzable (filtered) leucocyte (white cell) extract (with transfer factor) has been given repeatedly to humans without adverse reaction; • говядина диализуемый (фильтрованное) лейкоцитов (белых клеток) выписка (с передачей фактора) был предоставлен несколько раз, чтобы люди без негативных реакций;
• Eradicated cryptosporidiosis in humans with diarrhea; • Eradicated криптоспоридиоз у людей с диареей;
• Coccidioides derived transfer factor, eradicated diarrhea and eliminated ova and parasites from stools; • Coccidioides передачу полученных факторов, искоренить понос и устранить яйцеклеток и паразитов из табуреток;
• Being used on 6,000,000 people in China to prevent acute and chronic infectious hepatitis; • используются на 6000000 человек в Китае для предотвращения острых и хронических инфекционных гепатитов;
• Many other conditions, as previously mentioned. • Многие другие условия, как говорилось ранее.
Colostrum Pitfalls Молозиво Ловушки
In most health food stores you'll find a product called “colostrum,” often touted for its ability to “strengthen the immune system.” В большинстве магазинов здорового питания вы найдете продукт под названием "молозиво", часто хвалят за ее умение "укрепить иммунную систему".
It's quite possible that a particular batch or manufacturer has produced colostrum that has beneficial effects in the strengthening of the immune system. Вполне возможно, что конкретной партии или производитель выпустил молозива, что имеет положительное влияние на укрепление иммунной системы. It contains, after all, a multiplicity of important immune “transfer factors” common to all mammals. В нем содержится, в конце концов, множество важных иммунных "факторы передачи" общие для всех млекопитающих.
And – it's even possible that a particular batch of colostrum will favorably affect the course of an allergic reaction to an allergen (pollen-based) or disease from an antigen (microorganism-based). И - это еще возможно, что конкретная партия молозива благоприятно влиять на ход аллергическая реакция на аллергены (пыльца основе) или болезнь из антигена (микроорганизма основе).
But – unless the manufacturer has injected into the cow's cistern dead microorganisms specific to your disease (or allergens), the expectation of the cow's naturally derived antibodies and complement matching those that you must have to counteract a particular dysfunction, is considerably less than the probability of one powerball ticket winning a $40,000,000 jackpot. Keep in mind that the cow will only have immunity factors related to the antigens to which it has been exposed – and most modern dairies isolate their cows from most humans, thus preventing the nice, comfy farm ecological relationship once known to us. Но - если производитель вводили в цистерне мертвые коровы микроорганизмов к вашей конкретной болезни (или аллергенов), ожидание корову, естественно, полученных антител и дополнения, соответствующие этим что вы должны противодействовать частности дисфункции, значительно меньше, чем вероятность одну билетов Powerball выиграл $ 40,000,000 джек-пот. Имейте в виду, что корова будет иметь только иммунитет факторы, связанные с антигенами, к которым он подвергается, - и самые современные молочные изолировать своих коров от большинства людей, тем самым препятствуя приятный, удобный экологической фермы отношения раз нам известны.
Then, too, the odds increase the farther away one is from fresh, unpasteurized, whole colostrum! Тогда тоже, шансы увеличить подальше один из свежих, непастеризованное, целые молозиво! – except for a handful of “immune milk” companies who have applied modern technology in preserving most of the active ingredients in a dry powder or liquid form for use by all farm animals. - За исключением горстки "иммунная молоко" компании, которые применяют современные технологии в сохранении наиболее активных ингредиентов в сухом порошке или жидком виде для использования всех сельскохозяйственных животных.
Many of these desirable immune factors can be purchased for protection of farm animals, but not for humans! Многие из этих желательных иммунные факторы могут быть куплены для защиты сельскохозяйственных животных, но не для людей! Even so, the likelihood of getting the right product for you at the health food store, prepared and preserved in the right way, is so remote as to be inconsequential. Тем не менее, вероятность получения правильного продукта для Вас в магазине здоровой пищи, подготовлены и сохранил в правильном направлении, является настолько отдаленной, что будет несущественным.
There are exceptions which we'll mention shortly. Есть исключения, которые мы будем именовать в ближайшее время.
The 80 or so rheumatoid diseases, including rheumatoid arthritis, for example, are caused by many factors among which are nutritional, genetic predisposition, hormonal, mercury/nickel poisoning; herbicides and pesticides, toxic bowels, foci of infection and microorganism-based antigen/antibody immuno-complexes which are not easily swept out by a clogged up lymph system. 80 или около того ревматических заболеваний, в том числе ревматоидного артрита, например, вызваны многими факторами, среди которых питания, генетической предрасположенности, гормонального, ртути / никель отравления; гербицидов и пестицидов, токсичных недр, очагов инфекции и других микроорганизмов основан антиген / антитело иммуно-комплексы, которые не так легко заметаемая перегружены лимфатической системы. Most standard colostrum preparations for rheumatoid arthritis are based on injections of staphyloccus and streptococcus antigens. Большинство препаратов по стандарту молозиво для лечения ревматоидного артрита основывается на введении staphyloccus и стрептококк антигенов. We know that many organisms, such as mycoplasms, corneybacteria, klebsiella, candida and others can be the antigenic stimulation in the human that results in the symptoms of rheumatoid arthritis. 41 Мы знаем, что многие организмы, например, mycoplasms, corneybacteria, Klebsiella, кандида и другие могут быть антигенной стимуляции в организме человека, что приводит к симптомам ревматоидного артрита 41.
On a hit or miss basis, then, if you happen to be a person suffering from a tissue sensitivity to staphylococcus and/or streptococcus, and you're also suffering from an overwhelming invasion of staphylococcus and/or streptococcus, and you happen to buy colostrum containing antibodies and complement resulting from the effects of these two organisms as developed in the cow's cistern, and the material you've purchased is still strong and active, then you might very well respond favorably to this particular colostrum. На попало основе, то, если вам случится быть лицо, страдающее от чувствительности тканей к стафилококки и / или стрептококк, и вы также страдают от вторжения в подавляющем стафилококки и / или стрептококк, и вам случится купить молозива, содержащий антитела и дополнения в связи с последствиями этих двух организмов, как это закреплено в коровьем цистерну, и материал вы приобрели еще сильны и активны, то вам вполне может ответить положительно на эту частности молозиво.
But if your arthritis stems from a mycoplasm, corneybacteria, candida or klebsiella (among many other possible microorganisms), you're just out of luck. Но если ваш артрит проистекает из mycoplasm, corneybacteria, Candida или Klebsiella (среди многих других возможных микроорганизмов), вы просто не повезло. “It didn't work!” you'd report to your friends, and the overall idea of using colostrum would be invalidated for you and your friends. "Она не работает!", Вы бы доклад ваших друзей, и общая идея использования молозива будет объявлен недействительным для вас и ваших друзей.
So, as you learn about the miracle of colostrum, don't run out to the health food store and buy colostrum with the expectation of solving your health problems! Итак, как вы узнали о чуде молозива, не выскочить на продовольственный магазин здоровья и купить молозиво с ожиданием решения ваших проблем со здоровьем!
There is the need for specificity of allergen or antigen introduced in the right way, at the right time, with colostrum collected and preserved correctly, and administered properly, before this universal vaccine will work for you. Существует потребность в специфичности аллергена или антиген введены в правильном направлении, в нужное время, с молозива собраны и сохранены правильно, и управляется должным образом, прежде чем эта универсальная вакцина будет работать для вас.
By the way, colostrum prepared and used properly has little to do with whether cow or goat milk is good or bad for you. Кстати, молозиво подготовлены и используются надлежащим образом имеет мало общего с ли коровье или козье молоко, хорошо это или плохо для вас. Indeed, one of the allergies that the right colostrum can solve is that of allergic reactions to milk! Действительно, одним из аллергии, что право молозива может решить, что аллергические реакции на молоко!
Next issue Part 3: How to Obtain Properly Prepared Colostrum: The Simplest Procedure Следующий выпуск Часть 3: Как получить должным образом подготовлена молозива: простой процедурой
Correspondence: Корреспонденция:
Anthony di Fabio Антониу ди Фабио
The Arthritis Trust Артрит Целевого
7376 Walker Road 7376 Walker Road
Fairview, Tennessee 37062 USA Fairview, штат Теннесси 37062 США
Website: www.arthritistrust.org Веб-сайт: www.arthritistrust.org
No comments:
Post a Comment