Monday, December 21, 2009

Бактерии Streptococcus использует меч и щит для борьбы белых кровяных клеток
21. 21. September 2004 18:50 Сентябрь 2004 18:50

A single gene called cylE within the important bacterial pathogen Group B Streptococcus (GBS), controls two factors that act together as a “sword” and “shield” to protect the bacteria from the killing effects of the immune system's white blood cells, according to researchers at the << Один ген cylE в важных бактериальных патогенов стрептококки группы B (СГБ), управляет двумя факторами, которые действуют совместно как "меч" и "щита" для защиты бактерий от убийств последствий белые клетки иммунной системы крови, в соответствии с Исследователи << >>. >>.
GBS is the leading cause of serious bacterial infections such as meningitis and pneumonia in newborns and is increasingly recognized as a serious pathogen in adult populations, including the elderly, pregnant women and diabetics. СГБ является ведущей причиной серьезных бактериальных инфекций, таких как менингит и пневмония у новорожденных и все чаще рассматривается как серьезная возбудителя у взрослого населения, включая пожилых людей, беременных женщин и диабетиков.

In studies with mice and human blood samples, published in the online edition of Proceedings of the National Academy of Sciences the week of September 20, 2004, the UCSD scientists demonstrated the protective roles of two cylE-encoded factors, one that creates the unusual orange pigmentation of GBS, and another that produces a toxin called hemolysin that kills immune system cells as they surround and attack the bacteria. В исследованиях на мышах и человеческие образцы крови, опубликованы в онлайновом издании Трудов Национальной Академии Наук неделю от 20 сентября 2004 года, UCSD ученые показали защитную роль двух cylE кодировке факторов, который создает необычный оранжевый пигментация СГБ, а другой, который производит токсин под названием гемолизина которая убивает клетки иммунной системы, поскольку они окружают и нападают на бактерии. These findings could lead to new therapeutic approaches that disarm the bacteria and allow the immune system to do its work. Эти выводы могут привести к возникновению новых терапевтических подходов, которые разоружить бактерий и позволяют иммунной системе выполнять свою работу.

"A crucial part of the body's defense against bacterial pathogens are white blood cells known as neutrophils and macrophages, which are able to engulf and kill most bacteria" said lead author George Liu, MD, Ph.D., a UCSD research fellow in pediatric infectious diseases. "Важнейшей частью защиты организма от бактериальных патогенов являются белые клетки крови известен как нейтрофилы и макрофаги, которые могут распространиться и убивает большинство бактерий," сказал ведущий автор Джордж Лю, д.м.н., парень UCSD исследований в педиатрической инфекционными заболеваниями. "We predicted that the GBS bacteria had a unique ability to avoid the killing by white blood cells." "Мы предсказывали, что СГБ бактерии были уникальные возможности, чтобы избежать убийства белых клеток крови.

This unique ability turned out to include both the killing effects of the hemolysin toxin, and previously unrecognized antioxidant properties of the GBS orange pigment. Эта уникальная способность оказалась включают в себя как убийство последствий гемолизина токсин, и ранее не антиоксидантными свойствами пигмента оранжевого СГБ.

A major weapon that white blood cells use to kill bacteria after engulfment is the production of lethal oxidants similar to peroxide and bleach. Основным оружием, что белые клетки крови использовать для уничтожения бактерий после пребывания является производство смертоносного окислители аналогичные пероксида и отбеливатель. Interestingly, the cylE-dependent orange pigment belongs to the family of carotenoids, similar to the compounds that give color to vegetables such as tomatoes and carrots. Интересно, что cylE-зависимых оранжевый пигмент относится к семейству каротиноидов, аналогичные соединения, которые дают цвета овощей, таких как помидоры и морковь. The anitoxidant properties of food carotenoids have long been touted for their potential health benefits against aging, heart disease and cancer . Anitoxidant свойств продовольственных каротиноиды давно рекламировали их потенциальные выгоды для здоровья против старения, болезней сердца и рак.

“Just as colorful vegetables with antioxidants are touted for their ability to protect us against aging or cancer , we discovered that the GBS bacteria is pulling the same trick to protect itself against our immune system,” said the study's senior author, Victor Nizet, MD, associate professor, UCSD Division of Infectious Diseases, and an attending physician at Children's Hospital San Diego. "Как и красочных овощей с антиоксидантами расхваливали на их способность защитить нас от старения или рак, мы обнаружили, что бактерии СГБ тянет тот же трюк, чтобы защитить себя от нашей иммунной системы", сказал старший автор исследования, Виктор Nizet, MD , доцент, UCSD отдела инфекционных болезней и лечащий врач в больнице Сан-Диего детей.

The UCSD experiments confirmed the importance of the antioxidant role of the orange pigment, as mutant GBS without the cylE gene was 10 to 10,000 times more susceptible to white blood cell oxidants than the disease producing strain. UCSD эксперименты подтвердили важность антиоксидантной роли оранжевый пигмент, а мутант СГБ без cylE ген от 10 до 10000 раз больше подвержены Лейкоциты окислители, чем сама болезнь производству деформации.

The new findings are based on previous research by the UCSD group and others, that showed cylE controls the production of hemolysin, as well as the orange pigmentation of the gene. Новые выводы основаны на результатах предыдущих исследований группой UCSD и др., показали, что cylE управляет производством гемолизина, а также оранжевые пигментация гена. Removal of this gene created a mutant strain of GBS that lacked the hemolysin toxin and was plain white in color. Удаление этого гена создали мутанта штамм СГБ, что не хватало гемолизина токсина и было ясно, белого цвета. When tested in animal models, the mutant GBS strain was unable to produce serious infections. При проведении испытания на животных моделях, мутант штаммом СГБ не удалось добиться серьезных инфекций. In the current study, the scientists showed that the mutant GBS strain was rapidly cleared from the bloodstream of experimental animals and more easily killed by purified human and mouse white blood cells. В текущем исследовании, ученые показали, что мутантные штаммом СГБ было быстро выводится из крови подопытных животных и легче убитых очищенного человека и мыши, белых кровяных клеток.

The hemolysin toxin was the “sword” that poked holes throughout white blood cells, such that in many cases the GBS actually killed the immune cell before it could kill the bacteria. Гемолизина токсина "меч", который ткнул отверстиями по всей белые клетки крови, такие, что во многих случаях на самом деле убил СГБ иммунная клетка, прежде чем можно убить бактерии. However, even when hemolysin production was inhibited, the GBS continued to survive the white blood cell attack. Однако, даже если гемолизина производство было законсервировано, СГБ продолжает пережить атаку бело клеток крови. In additional experiments, the orange pigment was found to be the “shield” that protected the bacteria. В дополнительные эксперименты, оранжевый пигмент оказался "Щит", которые защищают бактерии. Combined, the toxin and orange pigmentation made GBS a potent warrior against white blood cell defenses and consequently a much more lethal pathogen. Комбинированные, токсинов и оранжевая пигментация сделанные СГБ мощного воина на фоне белых клеток крови оборону и, следовательно, гораздо более смертоносного возбудителя.

“Recognizing the importance of these two properties for GBS infection suggests that novel drug treatments or vaccines that block the hemolysin or disrupt pigment production may be quite effective. "Признавая важность этих двух свойств для GBS инфекцией показывает, что роман медикаментозного лечения или вакцин, которые блокируют гемолизина или нарушения пигментного производства может быть весьма эффективным. Essentially, such therapies could make the GBS bacteria susceptible to elimination by the normal immune system of the newborn infant," Nizet said. По существу, такая терапия может сделать СГБ бактерии чувствительны к ликвидации к нормальной иммунной системе новорожденного младенца ", Nizet сказал.

Additional authors who contributed to the published study were Kelly Doran, UCSD assistant adjunct professor of pediatrics, Toby Lawrence, Ph.D., postgraduate researcher, UCSD Department of Pharmacology, Nicole Turkson, MS, graduate student, Scripps Institute of Oceanography, and Manuela Puliti, Ph.D. Дополнительная авторов кто внес вклад в исследования были опубликованы Келли Доран, UCSD помощник адъюнкт-профессор педиатрии, Тоби Лоуренс, к.т.н., аспирант исследователь, UCSD Кафедра фармакологии, Николь Терксон, MS, аспирант, Scripps, Институт океанографии, и Мануэла Пулити, кандидат and Luciana Tissi, Ph.D. Лусиана и Тисса, кандидат from the University of Perugia, Italy. из Университета Перуджи, Италия.

This work was supported by the National Institutes of Health and a Howard Hughes Medical Institute Fellowship to Liu, a Burroughs-Wellcome Career Award to Doran, and an Edward J. Mallinckrodt, Jr. Scholar Award to Nizet. Эта работа выполнена при поддержке Национального института здравоохранения и Медицинского института Говарда Хьюза стипендий Лю, Burroughs Wellcome-карьеры премию Доран, и Эдвард Дж. Mallinckrodt, Jr Scholar премию Nizet.

http://www.ucsd.edu http://www.ucsd.edu

af64fa9d-80cb-4c15-b3e7-af529003d35f|0|.0 af64fa9d-80cb-4c15-b3e7-af529003d35f | 0 | .0
Posted in: Medical Research News Опубликовано в: Новости медицинских исследований

No comments: