Wednesday, September 29, 2010

Бактерии успехов в лечении рака
ScienceDaily (Sep. 9, 2007) — Bacteria that thrive in oxygen starved environments have been used successfully to target cancer tumours, delivering gene therapy based anti-cancer treatments, according to scientists. Наука (9 сентября 2007) - бактерии, которые процветают в среде кислорода голодали, были успешно использованы для целевой раковых опухолей, обеспечивая генной терапии, основанной-анти лечения рака, по мнению ученых.


--------------------------------------------------------------------------------

See Also: См. также:
Health & Medicine Здоровье и медицина
Breast Cancer Рак молочной железы
Lung Cancer Рак легких
Cancer Рак
Plants & Animals Растения и животные
Extreme Survival Extreme выживания
Microbiology Микробиология
Bacteria Бактерий
Reference Справочник
Metastasis Метастаз
Vector (biology) Вектор (биология)
Stem cell treatments ячейки лечения стволовыми
Chemotherapy Химиотерапия
For about half of cancer sufferers our traditional treatments such as radiotherapy and chemotherapy are ineffective, so alternative techniques are being developed to target their tumours. Около половины раковых больных наших традиционных методов лечения, такие как лучевая терапия и химиотерапия неэффективны, поэтому альтернативные методы разрабатываются целевые их опухолей.

"To target a tumour with gene therapy you need three things. You need to be able to distinguish the tumour from its surrounding healthy tissue. You need to identify a therapeutic gene which will treat the problem. And you need some way of delivering the gene to the tumour," says Dr Jan Theys of Maastricht University, the Netherlands. "Для целевого опухоли с генной терапии вам нужны три вещи. Вы должны быть в состоянии отличить опухоль от окружающих здоровых тканей. Вам нужно определить терапевтического гена, который будет относиться к проблеме. И Вы нуждаетесь в некоторых способ доставки генов к опухоли ", говорит д-р Ян Тейс Маастрихтского университета, Нидерланды.

"The majority of solid tumours contain regions of low oxygen or dead tissue. This environment encourages the growth of certain bacteria such as the Clostridium family, making them an ideal agent to deliver anti-cancer treatments," says Dr Theys. "Большинство солидных опухолей содержат области пониженного содержания кислорода или мертвых тканей. Эта среда поощряет рост некоторых бактерий, таких как семья Clostridium, что делает их идеальным агентом для доставки противораковых процедур", говорит д-р Тейс. "We have now shown that genetically engineered clostridia can successfully treat tumours in animals." "Сейчас мы показали, что генетически модифицированные клостридии могут успешно лечить опухоли у животных."

Although some notorious clostridia are responsible for causing serious illnesses such as tetanus and botulism, most of them don't cause any diseases in people. Хотя некоторые пресловутый клостридии несут ответственность за причинение серьезных заболеваний, таких как столбняк и ботулизм, большинство из них не вызывают заболеваний у людей. They are all anaerobic bacteria, but most can form highly resistant spores which allow them to survive even in oxygen-rich conditions, although they cannot grow or multiply there. Они все анаэробных бактерий, но большинство может сформировать высокой устойчивостью споры, которые позволяют им выжить даже в богатой кислородом условиях, хотя они не могут расти или размножаться там. But once they meet favourable conditions, such as the dead areas inside tumours, the spores can germinate and the bacteria thrive, making them ideal to target cancers. Но однажды они встречают благоприятные условия, такие, как мертвых зон в толще опухоли, споры могут прорасти и бактерии процветают, что делает их идеальными для целевых видов рака.

The scientists from Maastricht, collaborating with researchers at Nottingham University to speed up progress by sharing technology and knowledge, have proved that using these bacteria to target cancer tumours is effective. Ученые из Маастрихтского, сотрудничает с учеными из Ноттингемского университета в целях ускорения прогресса на основе обмена технологиями и знаниями, доказали, что использование этих бактерий к целевой раковых опухолей является эффективным.

"Our important findings are that if clostridial spores are injected into an animal with cancer they spread throughout the body, but only spores that reach an oxygen starved area of a tumour will germinate, multiply and become active," says Dr Theys. "Наша важных выводов, что если спор клостридий вводят животным с раком они распространяются по всему организму, но только споры, которые достигают кислорода голодали области опухоли прорастают, размножаются и становятся активными", говорит д-р Тейс. "We know we can genetically engineer clostridia to express essentially any type of therapeutic gene. We have now shown that it is possible to use clostridia to deliver gene therapy safely in experimental animals. And finally, we have demonstrated effective anti-tumour results using these genetically engineered clostridia in animals with tumours." "Мы знаем, что можем генетически инженер клостридии, чтобы выразить практически любой тип терапевтического гена. Теперь мы показали, что это можно использовать для доставки клостридии генной терапии безопасно у экспериментальных животных. И, наконец, мы продемонстрировали эффективные результаты борьбы с опухолью с помощью этих генной инженерии, клостридии у животных с опухолями.

The research is an important advance in the fight against cancer because clostridia are most effective in the oxygen starved areas of tumours, and it is precisely these areas which are the most difficult to reach with current cancer therapies such as radiotherapy and chemotherapy. Исследования важный шаг вперед в борьбе против рака, потому что клостридий являются наиболее эффективными в кислороде голодали области опухоли, и именно эти области, которые являются самыми трудными для достижения с текущей терапии рака, таких как радиотерапия и химиотерапия. The Maastricht scientists believe that a substantial number of patients could benefit from their new treatment strategy. Маастрихт ученые считают, что значительное число пациентов могли бы воспользоваться их новой стратегии лечения.

"For example, only about one third as many lethal DNA disruptions are caused by normal radiotherapy in low oxygen cancer cells as in high oxygen areas. This means that the cancer may not die. By using our gene therapy technique in combination with conventional treatments, we hope to increase the effectiveness of cancer treatments. The next step is to evaluate our technique in a Phase 1 clinical trial of human patients," says Dr Jan Theys of Maastricht University. "Например, только около одной трети, как много смертельных нарушений ДНК, вызванные нормальным лучевой терапии в странах с низким раковые клетки кислородом, как в районах с высокой кислорода. Это означает, что рак не может умереть. С помощью нашей техники генной терапии в сочетании с обычной процедуры, мы надеемся увеличить эффективность лечения рака. Следующим шагом является оценка нашей техники в Фазе 1 клиническое испытание человеческих пациентов ", говорит д-р Ян Тейс Маастрихтского университета.

Dr Theys presented the paper 'Anaerobic bacteria in cancer treatment' on 06 September 2007 in the Anaerobe 2007 session of the 161st Meeting of the Society for General Microbiology at the University of Edinburgh. Д-р Тейс представлены "Анаэробные бактерии в лечении рака" документ 06 сентября 2007 года в анаэробных сессии 2007 года 161-м заседании Общества общей микробиологии в Университете Эдинбурга.

No comments: