Monday, January 4, 2010

Генетически инженерных ошибок в борьбе с раком
22. 22. April 2004 15:20 Апрель 2004 15:20

GENETICALLY engineered bacteria could become the latest weapons against cancer , Cancer Research UK scientists suggest in a study published today 22nd April 2004. ГЕНЕТИЧЕСКИ инженерии бактерий может стать последней оружие против рак, Cancer Research UK ученые предполагают, в исследовании, опубликованном 22 апреля 2004.

The authors found that infecting tumours with modified forms of E. coli – famous for causing food poisoning but normally harmless – could be a safe and highly effective way of attacking cancer cells. Авторы обнаружили, что заражение опухолей с измененными формами кишечной палочки - известный за причинение пищевого отравления, но обычно безвредны - могут быть безопасно и очень эффективный способ атаковать рак клеток.

Scientists killed cancer cells by using bacteria to sneak protein molecules inside them. Ученым убил рак клеток с помощью бактерий прокрасться белковых молекул внутри них. There had previously been no method for doing this, because the molecules tend to get barred from entering cells or broken down before they can take action. Там были ранее не метод для этого, так как молекулы, как правило, получают запрещен въезд в клетках или разбитыми, прежде чем они могут принять меры. But using bacteria seems to get around both these problems and could be a quick and easy way of reaching tumours. Но использование бактерий кажется обойти обе эти проблемы, и может быть быстрым и легким способом достижения опухолей.

E. coli bacteria are found naturally in the human gut and only a few strains are harmful. Бактерии E.coli в природе встречаются в кишечнике человека, и лишь некоторые штаммы являются вредными. In the new study, scientists from the Cancer Research UK Molecular Oncology Unit at Barts and The London, Queen Mary's School of Medicine and Dentistry, used E coli that had been modified so they could no longer grow, divide or cause disease. В новом исследовании ученые из Рак Research UK молекулярной онкологии Группы на Барто и Лондоне, школы Куин Мэри медицины и стоматологии, пользуются электронной соИ, которые были изменены таким образом они могут больше не растут, разделить или вызвать заболевание.

Researchers engineered the bacteria with a gene called invasin, allowing them to do something that normal E. coli cannot do – enter human cells by passing through their outside membranes. Исследователи инженерии бактерий с геном invasin, позволяя им делать то, что нормальный кишечной палочки не может сделать - ввести клетки человека, проходя через их внешние мембраны. The bacteria also received a second gene, called listeriolysin O, to ensure they successfully released their cargo within cancer cells. Бактерии также получил второй ген, называемый listeriolysin O, для обеспечения их успешного выпустила свой груз в течение раком клетки.

Dr Georges Vassaux, lead researcher at the Cancer Research UK Molecular Oncology Unit, says: "It's notoriously difficult to get some types of therapeutic molecule inside cancer cells, which is why we turned to living organisms to do the job for us. Д-р Джордж Vassaux, ведущий научный сотрудник Рак Research UK молекулярной онкологии группы, говорит: "Это крайне сложно получить некоторые виды терапевтических молекул внутри раком клетки, поэтому мы обратились к живым организмам, чтобы делать работу за нас.

"With a few important genetic modifications, we were able to turn bacteria into efficient delivery capsules, able to penetrate the outside membrane of cancer cells and protect their precious cargo until safely inside." "С несколькими важными генетическими модификациями, мы смогли превратить бактерии в капсулах эффективной доставки, способные проникать за пределы оболочки раком клетки и защитить свой драгоценный груз до безопасного изнутри".

Using the bacteria, they were able to effectively deliver an enzyme called purine nucleoside phosphorylase into cancer cells. Использование бактерий, они могли эффективно осуществлять энзим фосфорилаза пуриновых нуклеозидов в рак клеток. This turns an inactive 'prodrug' called 6-MPDR into a potent cancer treatment. Это превращает пролекарство неактивных 'называется 6-MPDR в мощную лечение рак.

Over 90 per cent of cells invaded by bacteria were killed by MPDR, compared with less than 15 per cent of non-invaded cells. Более 90 процентов клеток вторглись бактерии были убиты MPDR, по сравнению с менее чем 15 процентов не-вторглись в клетках.

When researchers targeted mouse tumours with the same combination of bacteria and drug, they found that the treatment seemed to slow the cancer 's progression and cause large numbers of tumour cells to die. Когда исследователи целевой мышей опухоли с такой же комбинацией бактерий и наркотиками, они обнаружили, что лечение, казалось, медленный рак 'S прогрессии и вызывать большое число опухолевых клеток к смерти.

Dr Vassaux adds: "We may be able to use the bacterial system to reach as many cancer cells as possible with drug-activating enzymes. Subsequent prodrug treatment could then efficiently attack tumours while leaving healthy tissue alone – minimising side effects. Д-р Vassaux добавляет: "Мы сможем использовать бактериальные система для охвата как многие клетки рак возможно с наркотиками, активация ферментов. Пролекарство Последующее лечение можно было эффективнее нападение опухолей, оставляя здоровые ткани один - минимизировать побочные эффекты.

"We also think that introducing bacteria into a patient's body, albeit harmless, neutered ones, will provoke the immune system and help to direct it against the tumour. So we may get the advantage of an immunotherapeutic effect, as well as the specific action of the prodrug treatment." "Мы также считаем, что введение бактерий в организм пациента, хотя и безвредны, кастрирован них, будут провоцировать иммунную систему и помогает направить ее против опухоли. Таким образом, мы может получить преимущество иммунотерапевтическим эффекта, а также конкретные действия пролекарство лечения ".

Professor Robert Souhami, Cancer Research UK's Director of Clinical and External Affairs, says: "Developing new drugs tends to grab the headlines, but equally important is the development of new systems to efficiently deliver treatments to cancer cells. Профессор Роберт Souhami, директор Рак Research UK's клинической и иностранных дел, говорит: "Разработка новых лекарственных препаратов, как правило, кричат заголовки газет, но не менее важным является разработка новых систем, способных эффективно доставлять лечение для раком клетки.

"Using bacteria to treat tumours is an innovative new approach to the problem and may offer the potential to target cancer cells with a range of different therapeutic molecules. It could open up exciting new avenues of cancer treatment." "Использование бактерий для лечения опухолей является инновационным новым подходом к проблеме и может предложить потенциальным к целевой раком клеток с целого ряда различных терапевтических молекул. Это может открыть новые захватывающие направления рак лечение".

http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=http://www.news-medical.net/news/2004/04/22/739.aspx&ei=jodCS8jxMo7UlAf87q2QBw&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=9&ved=0CDcQ7gEwCDgy&prev=/search%3Fq%3Dbacterium%2Boncology%2Bcancer%26hl%3Dru%26rlz%3D1T4GGLL_ruPE349PE349%26sa%3DN%26start%3D50%26newwindow%3D1

No comments: