Monday, January 4, 2010

ГМ бактерии использовались для борьбы с раком


E.coli was used to "smuggle" the enzyme into cells E.coli была использована для "контрабанда" фермента в клетках
A genetically altered version of the food poisoning bug E.coli could be used to destroy cancer cells, say scientists. Генетически измененных версию пищевого отравления E.coli ошибка может быть использована для уничтожения раковых клеток, считают ученые.
Cancer Research UK experts used a neutralised version of the bacteria to deliver a cancer-killing enzyme directly into the cells. Cancer Research UK эксперты использовали нейтрализованы версии бактерии для доставки противораковую фермент непосредственно в клетки.

It provides scientists with a method of breaking through the previously impenetrable barriers around the cells. Он предоставляет ученым метода Преодолевая ранее непроницаемые барьеры вокруг клетки.

In tests using E.coli, over 90% of cancer cells were destroyed. В тестах с использованием E.coli, более 90% раковых клеток, были уничтожены.

Using bacteria to treat tumours is an innovative new approach to the problem Использование бактерий для лечения опухолей является инновационным новый подход к проблеме

Professor Robert Souhami, Cancer Research UK Профессор Роберт Souhami, Cancer Research UK
The bacteria were carrying an enzyme called purine nucleoside phosphorylase into cancer cells. Бактерии несли энзим фосфорилаза пуриновых нуклеозидов в раковых клетках.

It works in conjunction with a powerful anti-cancer drug called 6-MPDR. Он работает в сочетании с мощным противоракового препарата под названием 6-MPDR. The drug cannot be activated until the enzyme is inside the cancer cells. Наркотиков не может быть активирована до фермент находится внутри раковых клеток.

When researchers targeted mouse tumours with the bacteria and drug combination , it appeared to slow down tumour growth and cause large numbers of cancer cells to die. Когда исследователи целевой мышей опухоли с бактериями и комбинация лекарств, оно, как представляется, замедляют рост опухолей и вызывать большое число раковых клеток, чтобы умереть.

'Efficient delivery' 'Эффективное поставка "

E. coli bacteria are found naturally in the human gut and only a few strains are harmful. Бактерии E.coli в природе встречаются в кишечнике человека, и лишь некоторые штаммы являются вредными.

The research by experts at the Cancer Research UK Molecular Oncology Unit at Barts and the London Queen Mary's School of Medicine and Dentistry used a version of E coli that had been modified so it could no longer grow, divide or cause disease. Исследования экспертов в Cancer Research UK молекулярной онкологии Группы на Барто и Лондонской школы Куин Мэри медицины и стоматологии используется электронная версия соИ, которые были изменены таким образом, больше не могла расти, разделить или вызвать заболевание.

Scientists added a gene called invasin, which gives E. coli the power to enter human cells by passing through their outside membranes - which it cannot normally do. Ученый добавил invasin ген, который дает Е. соИ власти ввести клетки человека, проходя через их за пределы оболочки, - которые он обычно не может сделать.

They also added a second gene, called listeriolysin O, which instructs the E.coli bacteria to release the cargo it is carrying once it is inside the cancer cell. Они также добавили второй ген, называемый listeriolysin O, которая предписывает бактерии E.coli выпустить груз он проводит раз он находится внутри раковых клеток.

Dr Georges Vassaux, of the Cancer Research UK Molecular Oncology Unit, who led the research, said: "It's notoriously difficult to get some types of therapeutic molecule inside cancer cells, which is why we turned to living organisms to do the job for us. Д-р Джордж Vassaux, из Cancer Research UK молекулярной онкологии Группы, который руководил исследованием, сказал: "Это крайне сложно получить некоторые виды терапевтических молекул внутри раковых клеток, и именно поэтому мы обратились к живым организмам, чтобы делать работу за нас.

"With a few important genetic modifications, we were able to turn bacteria into efficient delivery capsules, able to penetrate the outside membrane of cancer cells and protect their precious cargo until safely inside." "С несколькими важными генетическими модификациями, мы смогли превратить бактерии в капсулах эффективной доставки, способные проникать за пределы оболочки раковых клеток и защитить свой драгоценный груз до безопасного изнутри".

He said the therapy may also attack cancer cells a second way. Он сказал, что терапия может также нападение раковых клеток второго пути.

"We also think that introducing bacteria into a patient's body, albeit harmless, neutered ones, will provoke the immune system and help to direct it against the tumour." "Мы также считаем, что введение бактерий в организм пациента, хотя и безвредны, кастрирован них, будут провоцировать иммунную систему и помогает направить ее против опухоли".

Professor Robert Souhami, Cancer Research UK's director of clinical and external affairs, said: "Developing new drugs tends to grab the headlines, but equally important is the development of new systems to efficiently deliver treatments to cancer cells. Профессор Роберт Souhami, директор Cancer Research UK's клинических и внешних делах, сказал: "Разработка новых лекарственных препаратов, как правило, кричат заголовки газет, но не менее важным является разработка новых систем, способных эффективно доставлять лечение в раковые клетки.

"Using bacteria to treat tumours is an innovative new approach to the problem and may offer the potential to target cancer cells with a range of different therapeutic molecules. "Использование бактерий для лечения опухолей является инновационным новым подходом к проблеме и может предложить потенциальным к целевой раковых клеток с целого ряда различных терапевтических молекул.

"It could open up exciting new avenues of cancer treatment." "Это может открыть захватывающие новые пути лечения рака."

The research is published online by the journal Gene Therapy. Исследование опубликовано журналом генной терапии.

http://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/3646745.stm&ei=jodCS8jxMo7UlAf87q2QBw&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=3&ved=0CBMQ7gEwAjgy&prev=/search%3Fq%3Dbacterium%2Boncology%2Bcancer%26hl%3Dru%26rlz%3D1T4GGLL_ruPE349PE349%26sa%3DN%26start%3D50%26newwindow%3D1

No comments: